niedziela, lutego 26, 2012

La vita è così bella!

TIMURTIMUR
Ah! per l'ultima volta!Ah! For the last time!
LIÙLIÙ
Vinci il fascino orribile!Defeat the terrible fascination!
PING, PANG, PONGPING, PANG, PONG
La vita è così bella!Life is so beautiful!
TIMURTIMUR
Abbi di me pietà!Have pity on me!
LIÙLIÙ
Abbi di Liù pietà!Have pity on Liù!
Signore, pietà!My lord, have pity!
PING, PANG, PONGPING, PANG, PONG
La vita è così bella!Life is so beautiful!
Non perderti così!Don't waste your life like this!
IL PRINCIPETHE PRINCE
Son io che domando pietà!It is I who ask for pity!
Nessuno più ascolto!I am not listening to anyone any longer!
Io vedo il suo fulgido volto!I see her shining face!
La vedo! Mi chiama! Essa è là!I see her! She calls me! She is there!
TIMURTIMUR
Non posso staccarmi da te!I cannot be separated from you!
Non voglio staccarmi da te!I don't want to be separated from you!
LIÙLIÙ
Signore, pietà, pietà di Liù!My lord, have pity, have pity on Liù!
Pietà!Have pity!
PING, PANG, PONGPING, PANG, PONG
Afferralo, portalo via!Grab him, take him away!
Trattieni quel pazzo furente,Hold back that raving madman,
portalo via!take him away!
Su, portalo via, quel pazzo!Come on, take him away, that madman!
IL PRINCIPETHE PRINCE
Il tuo perdono chiede costuiHe asks your pardon
che non sorride più!who smiles no more!
TIMURTIMUR
Pietà!Have pity!
Mi getto ai tuoi piedi gemente!I throw myself at your feet, lamenting!
Abbi pietà! non voler la mia morte!Have pity! Do not wish my death!
LIÙLIÙ
Pietà!Have pity!
Signore, pietà!My lord, have pity!
PING, PANG, PONGPING, PANG, PONG
Folle tu sei!You're crazy!
La vita è bella!Life is beautiful!
PINGPING
Su, un ultimo sforzo, portiamolo via!Come on, one last effort, let's take him away!
PANG, PONGPANG, PONG
Portiamolo via!Let's take him away!
IL PRINCIPETHE PRINCE
Lasciatemi: ho troppo sofferto!Let go of me; I have suffered too much!
La gloria m'aspetta laggiù!Glory awaits me yonder!
Forza umana non c'è che mi trattenga!There is no human power that can hold me back!
Io seguo la mia sorte!I am following my fate!
TIMURTIMUR
Tu passi su un povero cuoreYou are passing over a poor heart
che sanguina invano per te!which bleeds for you in vain!
Nessuno ha mai vinto, nessuno!No one has ever won, no one!
Su tutti la spada piombò!The sword has descended upon all of them!
LIÙLIÙ
Ah! Pietà!Ah! Have pity!
Pietà di noi!Have pity on us!
PING, PANG, PONGPING, PANG, PONG
Il volto che vedi è illusione!The face you see is illusion!
La luce che splende è funesta!The light which shines is fatal!
Tu giochi la tua perdizione,You're gambling with your ruin,
tu giochi la testa,you're gambling with your head,
IL PRINCIPETHE PRINCE
Son tutto una febbre, son tutto un delirio!I am all a fever, I am all a delirium!
Ogni senso è un martirio feroce!Every sense is a fierce torture!
Ogni fibra dell'anima ha una voce che grida:Every fibre of my being has a voice which cries out:
TIMURTIMUR:
Mi getto ai tuoi piedi!I throw myself at your feet!
non voler la mia morte!Do not wish my death!
LIÙLIÙ
Se questo suo strazio non basta,If this anguish of his is not enough,
signore, noi siamo perduti con te!my lord, we are lost with you!
Ah! fuggiamo, signore, fuggiamo!Ah! Let us flee, my lord, let us flee!
PING, PANG, PONGPING, PANG, PONG
la morte, c'è l'ombra del boia laggiù!. . . death, yonder is the shadow of the executioner!
Tu corri alla rovina!You're running to your ruin!
Non giocar la vita!Don't gamble with your life!
COROCHORUS
La fossa già scaviam per teWe're already digging a grave for you
che vuoi sfidar l'amor!who want to challenge love!
Nel buio c'è segnato, ahimè,In the darkness, alas, is sealed
il tuo crudel destin!your cruel fate!
IL PRINCIPETHE PRINCE
Turandot!Turandot!
TIMUR, LIÙ, PING, PANG, PONGTIMUR, LIÙ, PING, PANG, PONG
La morte!Death!
COROCHORUS
Ah!Ah!
IL PRINCIPETHE PRINCE
Turandot!Turandot!
TIMUR, LIÙ, PING, PANG, PONGTIMUR, LIÙ, PING, PANG, PONG
La morte!Death!
COROCHORUS
Ah!Ah!
IL PRINCIPETHE PRINCE
Turandot!Turandot!
TIMUR, LIÙ, PING, PANG, PONGTIMUR, LIÙ, PING, PANG, PONG
La morte!Death!
COROCHORUS
Ah!Ah!
IL PRINCIPETHE PRINCE
[batte i tre colpi al gong][beats three strokes on the gong]
PING, PANG, PONGPING, PANG, PONG
E lasciamolo andar!And let's let him go!
Inutile è gridarIt's useless to shout
in sanscritto, in cinese, in lingua mongola!in Sanskrit, in Chinese, in Mongolian!
Quando rangola il gong, la morte gongola!When the gong booms, death gloats!
COROCHORUS
La fossa già scaviam per teWe're already digging a grave for you
che vuoi sfidar l'amor!who want to challenge love!
PING, PANG, PONGPING, PANG, PONG
Ah, ah, ah, ah!Ha, ha, ha, ha!
[fuggono sghignazzano][They run away, laughing scornfully]
[Il Principe è rimasto estatico ai piedi del gong. Timur e Liù si stringono insieme, disperati.][The Prince has remained in ecstasy at the foot of the gong. Timur and Liù draw close together in despair.]




and the goose bumps guaranteed;-) 

1 komentarz:

Megan pisze...

simply awesome :)

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...